Google
 

Tuesday, December 26, 2006

Surah 077: Al-Mursalaat

Total Ayats (Verses): 50

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفا Listen to this ayat (verse)

English:
77.1 . By the emissary winds , ( sent ) one after another

Bahasa Indonesia:
77. 1. Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan,


فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفاً Listen to this ayat (verse)

English:
77.2 . By the raging hurricanes ,

Bahasa Indonesia:
77. 2. dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya [1538], [1538] Maksudnya: terbang untuk melaksanakan perintah Tuhannya.


وَالنَّاشِرَاتِ نَشْراً Listen to this ayat (verse)

English:
77.3 . By those which cause earth ' s vegetation to revive ;

Bahasa Indonesia:
77. 3. dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya [1539], [1539] Di waktu malaikat turun untuk membawa wahyu, sebagian ahli Tafsir berpendapat, bahwa yang dimaksud dengan "an naasyiraat" ialah angin yang bertiup dengan membawa hujan.


فَالْفَارِقَاتِ فَرْقاً Listen to this ayat (verse)

English:
77.4 . By those who winnow with a winnowing ,

Bahasa Indonesia:
77. 4. dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya,


فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْراً Listen to this ayat (verse)

English:
77.5 . By those who bring down the Reminder ,

Bahasa Indonesia:
77. 5. dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,


عُذْراً أَوْ نُذْراً Listen to this ayat (verse)

English:
77.6 . To excuse or to warn ,

Bahasa Indonesia:
77. 6. untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ Listen to this ayat (verse)

English:
77.7 . Surely that which ye are promised will befall .

Bahasa Indonesia:
77. 7. sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.


فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ Listen to this ayat (verse)

English:
77.8 . So when the stars are put out ,

Bahasa Indonesia:
77. 8. Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,


وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ Listen to this ayat (verse)

English:
77.9 . And when the sky is riven asunder ,

Bahasa Indonesia:
77. 9. dan apabila langit telah dibelah,


وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ Listen to this ayat (verse)

English:
77.10 . And when the mountains are blown away ,

Bahasa Indonesia:
77. 10. dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,


وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ Listen to this ayat (verse)

English:
77.11 . And when the messengers are brought unto their time appointed

Bahasa Indonesia:
77. 11. dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka) [1540]. [1540] Maksudnya: waktu untuk berkumpul bersama-sama beserta umat mereka masing-masing.


لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ Listen to this ayat (verse)

English:
77.12 . For what day is the time appointed?

Bahasa Indonesia:
77. 12. (Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"


لِيَوْمِ الْفَصْلِ Listen to this ayat (verse)

English:
77.13 . For the Day of Decision .

Bahasa Indonesia:
77. 13. Sampai hari keputusan.


وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ Listen to this ayat (verse)

English:
77.14 . And what will convey unto thee what the Day of Decision is!

Bahasa Indonesia:
77. 14. Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.15 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 15. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.16 . Destroyed We not the former folk ,

Bahasa Indonesia:
77. 16. Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?


ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.17 . Then caused the latter folk to follow after?

Bahasa Indonesia:
77. 17. Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian.


كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.18 . Thus deal We ever with the guilty .

Bahasa Indonesia:
77. 18. Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.19 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 19. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ Listen to this ayat (verse)

English:
77.20 . Did We not create you from a base fluid

Bahasa Indonesia:
77. 20. Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina [1541]?, [1541] Yang dimaksud dengan "air yang hina" ialah air mani.


فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ Listen to this ayat (verse)

English:
77.21 . Which We laid up in a safe abode

Bahasa Indonesia:
77. 21. kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim),


إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ Listen to this ayat (verse)

English:
77.22 . For a known term?

Bahasa Indonesia:
77. 22. sampai waktu yang ditentukan,


فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.23 . Thus We arranged . How excellent is Our arranging!

Bahasa Indonesia:
77. 23. lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.24 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 24. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتاً Listen to this ayat (verse)

English:
77.25 . Have We not made the earth a receptacle

Bahasa Indonesia:
77. 25. Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul,


أَحْيَاء وَأَمْوَاتاً Listen to this ayat (verse)

English:
77.26 . Both for the living and the dead ,

Bahasa Indonesia:
77. 26. orang-orang hidup dan orang-orang mati [1542]?, [1542] Maksudnya: bumi mengumpulkan orang-orang hidup dipermukaannya dan orang-orang mati dalam perutnya


وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتاً Listen to this ayat (verse)

English:
77.27 . And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein?

Bahasa Indonesia:
77. 27. dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?


وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.28 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 28. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.29 . ( It will be said unto them : ) Depart unto that ( doom ) which ye used to deny ;

Bahasa Indonesia:
77. 29.(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya.


انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ Listen to this ayat (verse)

English:
77.30 . Depart unto the shadow falling threefold .

Bahasa Indonesia:
77. 30. Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang [1543], [1543] Yang dimaksud dengan "naungan" di sini bukanlah naungan untuk berteduh akan tetapi asap api neraka yang mempunyai tiga gejolak, yaitu di kanan, di kiri dan di atas. Ini berarti bahwa azab itu mengepung orang-orang kafir dari segala penjuru.


لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ Listen to this ayat (verse)

English:
77.31 . ( Which yet is ) no relief nor shelter from the flame .

Bahasa Indonesia:
77. 31. yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka".


إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ Listen to this ayat (verse)

English:
77.32 . Lo! it throweth up sparks like the castles ,

Bahasa Indonesia:
77. 32. Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.


كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ Listen to this ayat (verse)

English:
77.33 . ( Or ) as it might be camels of bright yellow hue .

Bahasa Indonesia:
77. 33. Seolah-olah ia iringan unta yang kuning.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.34 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 34. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.35 . This is a day wherein they speak not ,

Bahasa Indonesia:
77. 35. Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),


وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.36 . Nor are they suffered to put forth excuses .

Bahasa Indonesia:
77. 36. dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.37 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 37. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.38 . This is the Day of Decision , We have brought you and the men of old together .

Bahasa Indonesia:
77. 38. Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.


فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ Listen to this ayat (verse)

English:
77.39 . If now ye have any wit , outwit Me .

Bahasa Indonesia:
77. 39. Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.40 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 40. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ Listen to this ayat (verse)

English:
77.41 . Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains ,

Bahasa Indonesia:
77. 41. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.


وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.42 . And fruits such as they desire .

Bahasa Indonesia:
77. 42. Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.


كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.43 . ( Unto them it is said : ) Eat , drink and welcome , O ye blessed , in return for what ye did .

Bahasa Indonesia:
77. 43. (Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".


إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.44 . Thus do We reward the good .

Bahasa Indonesia:
77. 44. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.45 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 45. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.46 . Eat and take your ease ( on earth ) a little . Lo! ye are guilty .

Bahasa Indonesia:
77. 46. (Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang- senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa".


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.47 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 47. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.48 . When it is said unto them : Bow down , they bow not down!

Bahasa Indonesia:
77. 48. Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Ruku'lah, niscaya mereka tidak mau ruku' [1544]. [1544] Sebagian ahli Tafsir mengatakan, bahwa yang dimaksud dengan ruku' di sini ialah tunduk kepada perintah Allah; sebagian yang lainnya mengatakan, maksudnya ialah shalat.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.49 . Woe unto the repudiators on that day!

Bahasa Indonesia:
77. 49. Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.


فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
77.50 . In what statement , after this , will they believe?

Bahasa Indonesia:
77. 50. Maka kepada perkataan apakah sesudah Al Quraan ini mereka akan beriman?

No comments: