Google
 

Friday, December 22, 2006

Surah 056: Al-Waqi'ah

Total Ayats (Verses): 96

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ Listen to this ayat (verse)

English:
56.1 . When the event befalleth .

Bahasa Indonesia:
56. 1. Apabila terjadi hari kiamat,


لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ Listen to this ayat (verse)

English:
56.2 . There is no denying that it will befall

Bahasa Indonesia:
56. 2. tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.


خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ Listen to this ayat (verse)

English:
56.3 . Abasing ( some ) , exalting ( others ) ;

Bahasa Indonesia:
56. 3. (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),


إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجّاً Listen to this ayat (verse)

English:
56.4 . When the earth is shaken with a shock

Bahasa Indonesia:
56. 4. apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,


وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسّاً Listen to this ayat (verse)

English:
56.5 . And the hills are ground to powder

Bahasa Indonesia:
56. 5. dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,


فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثّاً Listen to this ayat (verse)

English:
56.6 . So that they become a scattered dust ,

Bahasa Indonesia:
56. 6. maka jadilah ia debu yang beterbangan,


وَكُنتُمْ أَزْوَاجاً ثَلَاثَةً Listen to this ayat (verse)

English:
56.7 . And ye will be three kinds :

Bahasa Indonesia:
56. 7. dan kamu menjadi tiga golongan.


فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.8 . ( First ) those on the right hand ; what of those on the right hand?

Bahasa Indonesia:
56. 8. Yaitu golongan kanan [1449]. Alangkah mulianya golongan kanan itu. [1449] ialah mereka yang menerima buku catatan amal dengan tangan kanan.


وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.9 . And ( then ) those on the left hand ; what of those on the left hand?

Bahasa Indonesia:
56. 9. Dan golongan kiri [1450]. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. [1450] ialah mereka yang menerima buku catatan amal dengan tangan kiri.


وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.10 . And the foremost in the race , the foremost in the race :

Bahasa Indonesia:
56. 10. Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,


أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.11 . Those are they who will be brought nigh

Bahasa Indonesia:
56. 11. Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.


فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.12 . In gardens of delight ;

Bahasa Indonesia:
56. 12. Berada dalam jannah keni'matan.


ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.13 . A multitude of those of old

Bahasa Indonesia:
56. 13. Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,


وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.14 . And a few of those of later time

Bahasa Indonesia:
56. 14. dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian [1451] [1451] yang dimaksud adalah umat sebelum Nabi Muhammad dan umat sesudah Nabi Muhammad SAW.


عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.15 . On lined couches ,

Bahasa Indonesia:
56. 15. Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,


مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.16 . Reclining therein face to face .

Bahasa Indonesia:
56. 16. seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.


يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.17 . There wait on them immortal youths

Bahasa Indonesia:
56. 17. Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,


بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.18 . With bowls and ewers and a cup from a pure spring

Bahasa Indonesia:
56. 18. dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,


لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.19 . Wherefrom they get no aching of the head nor any madness ,

Bahasa Indonesia:
56. 19. mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,


وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.20 . And fruit that they prefer

Bahasa Indonesia:
56. 20. dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,


وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.21 . And flesh of fowls that they desire

Bahasa Indonesia:
56. 21. dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.


وَحُورٌ عِينٌ Listen to this ayat (verse)

English:
56.22 . And ( there are ) fair ones with wide , lovely eyes ,

Bahasa Indonesia:
56. 22. Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,


كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.23 . Like unto hidden pearls ,

Bahasa Indonesia:
56. 23. laksana mutiara yang tersimpan baik.


جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.24 . Reward for what they used do .

Bahasa Indonesia:
56. 24. Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.


لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً وَلَا تَأْثِيماً Listen to this ayat (verse)

English:
56.25 . There hear they no vain speaking nor recrimination

Bahasa Indonesia:
56. 25. Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,


إِلَّا قِيلاً سَلَاماً سَلَاماً Listen to this ayat (verse)

English:
56.26 . ( Naught ) but the saying : Peace , ( and again ) Peace .

Bahasa Indonesia:
56. 26. akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.


وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.27 . And those on the right hand ; what of those on the right hand?

Bahasa Indonesia:
56. 27. Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.


فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.28 . Among thornless lote tree

Bahasa Indonesia:
56. 28. Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,


وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.29 . And clustered plantains ,

Bahasa Indonesia:
56. 29. dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),


وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.30 . And spreading shade ,

Bahasa Indonesia:
56. 30. dan naungan yang terbentang luas,


وَمَاء مَّسْكُوبٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.31 . And water gushing ,

Bahasa Indonesia:
56. 31. dan air yang tercurah,


وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.32 . And fruit in plenary

Bahasa Indonesia:
56. 32. dan buah-buahan yang banyak,


لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.33 . Neither out of reach nor yet forbidden ,

Bahasa Indonesia:
56. 33. yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.


وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.34 . And raised couches ,

Bahasa Indonesia:
56. 34. dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.


إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء Listen to this ayat (verse)

English:
56.35 . Lo! We have created them a ( new ) creation

Bahasa Indonesia:
56. 35. Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung [1452] [1452] Maksudnya: tanpa melalui kelahiran dan langsung menjadi gadis.


فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَاراً Listen to this ayat (verse)

English:
56.36 . And made them virgins

Bahasa Indonesia:
56. 36. dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.


عُرُباً أَتْرَاباً Listen to this ayat (verse)

English:
56.37 . Lovers , friends ,

Bahasa Indonesia:
56. 37. penuh cinta lagi sebaya umurnya.


لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.38 . For those on the right hand ;

Bahasa Indonesia:
56. 38. (Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,


ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.39 . A multitude of those of old

Bahasa Indonesia:
56. 39. (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.


وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.40 . And a multitude of those of later time .

Bahasa Indonesia:
56. 40. dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.


وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.41 . And those on the left hand : What of those on the left hand?

Bahasa Indonesia:
56. 41. Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?


فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.42 . In scorching wind and scalding water

Bahasa Indonesia:
56. 42. Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,


وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.43 . And shadow of black smoke ,

Bahasa Indonesia:
56. 43. dan dalam naungan asap yang hitam.


لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.44 . Neither cool nor refreshing .

Bahasa Indonesia:
56. 44. Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.


إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.45 . Lo! heretofore they were effete with luxury

Bahasa Indonesia:
56. 45. Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.


وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.46 . And used to persist in the awful sin .

Bahasa Indonesia:
56. 46. Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.


وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.47 . And they used to say : When we are dead and have come dust and bones , shall we then , forsooth , be raised again ,

Bahasa Indonesia:
56. 47. Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?,


أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.48 . And also our forefathers?

Bahasa Indonesia:
56. 48. apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"


قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.49 . Say ( unto them , O Muhammad ) : Lo! those of old and those of later time

Bahasa Indonesia:
56. 49. Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,


لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.50 . Will all be brought together to the tryst of an appointed day .

Bahasa Indonesia:
56. 50. banar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.


ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.51 . Then lo! ye , the erring , the deniers ,

Bahasa Indonesia:
56. 51. Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,


لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.52 . Ye verily will eat of a tree called Zaqqum

Bahasa Indonesia:
56. 52. benar-benar akan memakan pohon zaqqum,


فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.53 . And will fill your bellies therewith ;

Bahasa Indonesia:
56. 53. dan akan memenuhi perutmu dengannya.


فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.54 . And thereon ye will drink of boiling water ,

Bahasa Indonesia:
56. 54. Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.


فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.55 . Drinking even as the camel drinketh .

Bahasa Indonesia:
56. 55. Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.


هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.56 . This will be their welcome on the Day of Judgment

Bahasa Indonesia:
56. 56. Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".


نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.57 . We created you . Will ye then admit the truth?

Bahasa Indonesia:
56. 57. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?


أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.58 . Have ye seen that which ye emit?

Bahasa Indonesia:
56. 58. Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.


أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.59 . Do ye create it or are We the creator?

Bahasa Indonesia:
56. 59. Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?


نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.60 . We mete out death among you , and We are not to be outrun ,

Bahasa Indonesia:
56. 60. Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,


عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.61 . That We may transfigure you and make you what ye know not .

Bahasa Indonesia:
56. 61. untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.


وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.62 . And verily ye know the first creation . Why , then , do ye not reflect?

Bahasa Indonesia:
56. 62. Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?


أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.63 . Have ye seen that which ye cultivate?

Bahasa Indonesia:
56. 63. Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.


أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.64 . Is it ye who foster it , or are We the Fosterer?

Bahasa Indonesia:
56. 64. Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?


لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.65 . If We willed , We verily could make it chaff , then would ye cease not to exclaim :

Bahasa Indonesia:
56. 65. Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.


إِنَّا لَمُغْرَمُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.66 . Lo! we are laden with debt!

Bahasa Indonesia:
56. 66. (Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",


بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.67 . Nay , but we are deprived!

Bahasa Indonesia:
56. 67. bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.


أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.68 . Have ye observed the water which ye drink?

Bahasa Indonesia:
56. 68. Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.


أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.69 . Is it ye who shed it from the rain cloud , or are We the shedder?

Bahasa Indonesia:
56. 69. Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?


لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجاً فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.70 . If We willed We verily could make it bitter . why , then , give ye not thanks?

Bahasa Indonesia:
56. 70. Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?


أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.71 . Have ye observed the fire which ye strike out ;

Bahasa Indonesia:
56. 71. Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).


أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.72 . Was it ye who made the tree thereof to grow , or were We the grower?

Bahasa Indonesia:
56. 72. Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?


نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعاً لِّلْمُقْوِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.73 . We , even We , appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness .

Bahasa Indonesia:
56. 73. Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.


فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.74 . Therefor ( O Muhammad ) , praise the name of thy Lord , the Tremendous .

Bahasa Indonesia:
56. 74. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.


فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.75 . Nay , I swear by the places of the stars

Bahasa Indonesia:
56. 75. Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quraan.


وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ Listen to this ayat (verse)

English:
56.76 . And lo! that verily is a tremendous oath , if ye but knew

Bahasa Indonesia:
56. 76. Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.


إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ Listen to this ayat (verse)

English:
56.77 . That ( this ) is indeed a noble Quran

Bahasa Indonesia:
56. 77. Sesungguhnya Al-Quraan ini adalah bacaan yang sangat mulia,


فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.78 . In a Book kept hidden

Bahasa Indonesia:
56. 78. pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),


لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.79 . Which none toucheth save the purified ,

Bahasa Indonesia:
56. 79. tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.


تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.80 . A revelation from the Lord of the Worlds .

Bahasa Indonesia:
56. 80. Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.


أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.81 . Is it this Statement that ye scorn ,

Bahasa Indonesia:
56. 81. Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quraan ini?


وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.82 . And make denial thereof your livelihood?

Bahasa Indonesia:
56. 82. kamu mengganti rezki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.


فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.83 . Why , then , when ( the soul ) cometh up to the throat ( of the dying )

Bahasa Indonesia:
56. 83. Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,


وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.84 . And ye are at that moment looking

Bahasa Indonesia:
56. 84. padahal kamu ketika itu melihat,


وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.85 . And We are nearer unto him than ye are , but ye see not

Bahasa Indonesia:
56. 85. dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,


فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.86 . Why then , if ye are not in bondage ( unto Us ) ,

Bahasa Indonesia:
56. 86. maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah) ?


تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.87 . Do ye not force it back , if ye are truthful?

Bahasa Indonesia:
56. 87. Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?


فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.88 . Thus if he is of those brought nigh ,

Bahasa Indonesia:
56. 88. adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),


فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.89 . Then breath of life , and plenty , and a Garden of delight

Bahasa Indonesia:
56. 89. maka dia memperoleh ketenteraman dan rezki serta jannah keni'matan.


وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.90 . And if he is of those on the right hand ,

Bahasa Indonesia:
56. 90. Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,


فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.91 . Then ( the greeting ) "Peace be unto thee" from those on the right hand

Bahasa Indonesia:
56. 91. maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.


وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ Listen to this ayat (verse)

English:
56.92 . But if he is of the rejecters , the erring ,

Bahasa Indonesia:
56. 92. Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,


فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.93 . Then the welcome will be boiling water

Bahasa Indonesia:
56. 93. maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,


وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ Listen to this ayat (verse)

English:
56.94 . And roasting at hell fire .

Bahasa Indonesia:
56. 94. dan dibakar di dalam jahannam.


إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.95 . Lo! this is certain truth .

Bahasa Indonesia:
56. 95. Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.


فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Listen to this ayat (verse)

English:
56.96 . Therefor ( O Muhammad ) praise the name of thy Lord , the Tremendous .

Bahasa Indonesia:
56. 96. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.

No comments: